當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 李白對去三峽的闡釋

李白對去三峽的闡釋

原文:

巫山夾青山,水流暢。

水驟盡,天不在。

三次去黃牛都來不及。

三朝三暮,不覺鬢成絲。

故事背景:這首詩是李白流放夜郎,從三峽入蜀時所作。三峽是指長江的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。

解釋:

[1]巫山:在重慶市巫山縣南部。[2]巴水:指長江水。重慶以東的長江蜿蜒曲折三次,像“巴”字,故稱“巴江”。傳說巴子王國由此得名。谷雨、府、中、宛等州屬巴,故這壹段長江常稱巴水。[3]西陵峽有黃牛山,下有黃牛灘,南岸山壁間有石頭,如人持劍牽牛。河道迂回,日夜航行仍見此石。所以謠言說:“牛人早送晚留。三朝,牛亦如是。”

  • 上一篇:我在二中七年級壹班學習英語翻譯。
  • 下一篇:陰郁的英文翻譯陰郁?
  • copyright 2024考研網大全