當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 清平樂村的古詩翻譯

清平樂村的古詩翻譯

清平樂鄉村居

作者:辛棄疾

茅屋的茅草屋頂又低又小,溪邊長滿了綠草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動聽,白發老人是誰家的?

大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最像孩子的死(同音)

賴,溪頭臥剝蓮。

給…作註解

①清平樂村宅:清平樂,碑文名。村居,這個詞的標題。“Le”在這裏讀yuè。

2毛焰:小屋的屋檐。

③吳音:作者生活在江西東部的上饒,這裏在古代是吳的地盤,所以這壹帶的方言叫吳音。

4互相吸引:這是指互相逗弄,玩得開心。

⑤翁陀(γ o)(也讀yùn和wò):對古代老婦人的尊稱。

⑥割豆:割豆地裏的草。

⑦編織:編織。

⑧死亡取決於:死亡同“無”。吳”在這裏的意思是調皮、淘氣。

⑨躺下,躺下。

翻譯

小屋的屋檐又低又小。

小溪覆蓋著綠草,

在無棣方言中,

彼此玩得開心,

這是誰家,壹對白發蒼蒼,爺爺奶奶?

大兒子在河東的豆田裏除草,

二兒子忙著編雞籠。真巧。

最快樂的是淘氣的小兒子,

躺在溪頭的草地上,剝著剛摘下來的荷花。

  • 上一篇:我安裝了ubuntu,但是很多菜單都是英文的。我怎樣才能把它們變成中文?
  • 下一篇:壹段文字的翻譯
  • copyright 2024考研網大全