當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 韓國材料翻譯

韓國材料翻譯

首先,教授是站在韓國人的立場上教學,因為韓國人不涉及第三種語言,當然英語直接翻譯成韓語。如果妳在中國學習,中國的老師讓妳把英語翻譯成漢語。不知道妳會不會有同樣的問題。

因為妳是外國人在韓國留學,中間多了壹層翻譯,就是有時候要用中文翻譯成韓語。如果這三種語言的轉換不熟練,這個過程會比較麻煩,但也不是不可以,只是進度會很慢。比如可以把不認識的英文單詞輸入NAVER字典,然後查中文的意思,再通過漢韓字典查韓語的意思。

有時候中國的英語老師會訓練學生直接用英語寫作,而不是先寫中文再翻譯成英文。就是養成直接靈活運用外語的習慣。

針對妳的問題,妳可以想想妳的英語到底好不好。如果妳英語不錯,其實應該知道論文中對應的中文詞匯。例如,妳可以流利地將英語翻譯成中文。那麽妳的問題就是妳被韓語卡住了,需要多補習韓語。如果妳中英文都有問題,暫時不要考慮韓語。學好英語,先把它過了。因為對妳來說,英韓翻譯是以漢英翻譯為基礎的。心急鍋不開。這種事情只能慢慢來,壹點壹點積累。

希望對妳有幫助。

  • 上一篇:如何翻譯《奇異恩典》
  • 下一篇:我代表熱情好客的布依族歡迎妳作為客人。音譯中文,
  • copyright 2024考研網大全