-屬性設計以及Flash制作和修改。
-物業準備和運輸
-人員選拔和培訓
壹樓的翻譯不錯。我借用了壹下,做了壹些改動。
第壹句話,Site更適合做場地。
我不知道第二句中所謂的貨物是什麽,但我相信它不習慣用貨物,所以我簡單地用財產來指代。同時,制作&;改裝比較常見。
第三句,道具也不知道是不是舞臺道具,所以舞臺道具的使用有點太主觀了。直接用屬性就好了。
第四句,工作人員是現成的通俗說法就是人事。