當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《詩經》中荊女的翻譯

《詩經》中荊女的翻譯

1,翻譯:

那個嫻靜的女孩太漂亮了,她讓我在城市的拐角處等著。看不到景象,撓頭徘徊,內心緊張。

那個端莊的女孩太迷人了,她給了我壹個新的紅色筆管。鮮紅的筆管有光澤,愛她的姑娘很有面子。

從農村給白茅,真的很美很難得。不是草長得美,而是美給了彼此深情。

2、原詩:

《詩經·李風·靖女》

這個安靜的女孩太可愛了,她就要來到我鎮的街角了。故意躲起來讓我發現,急的抓耳撓腮。

安靜的女孩看起來不錯,送我壹個桐管。紅彤彤有壹種鮮艷的紅色,愛它真的是鮮艷的顏色。

這個國家開采我,伊美麗而稀有。它不像野草壹樣長得美麗,美麗給人以濃濃的情意。

3.展開:

《郭峰高峰精女》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是壹首描寫青年男女幽會的詩,表現了壹個男人對愛人溫柔嫻靜的贊美和對她的深情,體現了青年男女之間純潔愛情的美好。全詩共三章,每章四句。這首詩構思巧妙,呼之欲出,以男人的口吻寫成,充滿了幽默和健康快樂的情感,尤其是對年輕人戀愛的心理描寫。

  • 上一篇:如何使用word中的翻譯功能?我知道word有翻譯功能,但也不是總能翻譯出來。莫名其妙,有時候出來有時候不出來。
  • 下一篇:人大和北外哪個更好就業?
  • copyright 2024考研網大全