當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古代所謂英雄的文言文翻譯是什麽?

古代所謂英雄的文言文翻譯是什麽?

意思:古代被稱為英雄的仁人誌士。

緣起:《候論》是北宋文學家蘇軾寫的壹篇散文。

原文節選:古代所謂英雄,必有不凡之節。人不可能是忍者。人見屈辱,拔劍挺身而戰。這不夠勇敢。

翻譯:

在古代,被稱為英雄的人,必須有戰勝他人的節操,有壹個衡量標準是常人的天性所不能忍受的。壹個勇敢有勇無謀的人,受到侮辱,壹定會拔劍挺身而出去戰鬥,這還不足以稱之為勇士。

文學欣賞

本文以《史記》所載張受書助劉邦統壹天下為例,論證了“忍小怒大”和“養全鋒而治之”策略的重要性。文風壹波三折,文筆振振有詞,氣勢十足。

《後論》並未全面評述張亮的生平和成就,而只是論述了他成功的主觀根源——非凡的“忍”節。這個問題過去壹直不太人道,這是作者最初的想法。

在這篇文章中,張亮攻擊秦王,接受了這本書,並說服劉邦讓韓信成為齊王。這三件事表面上看起來毫無關聯,但作者敏銳地看到了它們之間的聯系,並由此提出了自己獨到的見解。

  • 上一篇:考試翻譯
  • 下一篇:英雄聯盟手遊Aery是什麽意思?翻譯概述
  • copyright 2024考研網大全