壹個合格的翻譯首先應該有紮實的漢語基礎和深厚的英語知識。
妳還應該具備合理的知識結構,靈活全面的翻譯技巧和壹定的實踐經驗。
要成為壹名優秀的口譯員,需要具備較強的邏輯思維能力、快速反應能力、良好的記憶力和優秀的心理承受能力。
外刊精讀是壹個累並快樂的過程,快速提高自己的詞匯、語法、閱讀、翻譯、寫作能力。