當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 【字幕翻譯】漫畫字幕翻譯能賺錢嗎?

【字幕翻譯】漫畫字幕翻譯能賺錢嗎?

我參加過三個漫畫組和兩個字幕組,所以對它略知壹二。

首先,字幕組和漫畫組不是壹個概念。字幕組不需要用photoshop編輯圖片。他們做動畫,就是把動畫翻譯成中文,然後做中文字幕,在最下面加上人物說的壹切,然後按進去。

漫畫組需要photoshop,因為他們做漫畫。就是把日文從原文中去掉,填入相應的中文翻譯。對於畫面不佳的漫畫,需要進行色階、降噪、對比度、加深、黑化等壹系列的修整。

無論是字幕組還是漫畫組,都是有分工的,不會讓壹個人翻譯制作。

通常字幕組需要以下人員:片源、翻譯、校對、時間軸、特效、抑制;

通常漫畫組需要以下人員:掃圖(片源)、翻譯、校對、修圖、嵌字。

只要知道以上任何壹條,就可以參與制作。

相對來說,動畫的翻譯對日語水平要求較高,漫畫的水平可以低於日語。

這壹切,如果只是論壇上的好制作,是不可能賺錢的。別的我不知道,但我現在壹分錢也沒賺過...

無論在校學生還是上班族,他們聚集在壹起,都是因為對動漫的熱愛,而不是為了錢。如果我要錢,我寧願開網店在網上賣東西。因為制作動畫片需要大量的時間和精力,沒有愛是不可能的...

  • 上一篇:美國警車道奇charger的排量是多少?
  • 下一篇:請幫我翻譯下面這段英語的意思!是壹個朋友發來的郵件。非常感謝
  • copyright 2024考研網大全