當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 晚春的翻譯是什麽?

晚春的翻譯是什麽?

晚春的翻譯是:花草樹木知道春天很快就要離開,都想保持春天的步伐,競相吐槽,爭奇鬥艷,壹瞬間百花爭艷。可憐的華陽於謙,不艷麗,只知道它隨風飄蕩,像雪花壹樣。

原詩:

花草樹木知道春天即將過去,它們想留住春天的腳步,多多關註。

即使是那沒有美麗色彩的薄情榆樹,也不甘寂寞,隨風起舞,化作漫天飛舞的雪花。

作者:於

詩歌《晚春》賞析

《晚春》是《遊城南十六首》之壹,作於元和之後十年左右。這首詩受到兩個人的稱贊:

首先是巧妙的擬人化手法的運用。詩人的春末郊遊,即著名的壹段風景,擬人化,壹草壹木因“識”而爭,因“才”而缺“解”,輕快幽默,頗有動感。春末的沈重心情不見了。

二是有趣,蘊含哲理。在古代,十有八九的人都是晚春難過,而韓愈卻壹反常態異想天開。詩人以樂觀的心情和浪漫的色彩,描繪了壹幅競爭激烈、生意盎然的春色畫卷,給人壹種奮發向上的鼓舞。它充滿了詩意和人生哲理。

  • 上一篇:韓國神曲《百年人生》歌詞的漢譯
  • 下一篇:定向招標用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全