Ok-はぃ-Ha-yi還記得壹休哥的口頭禪嗎?就是這麽發的。
no-ぃぃぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12359
Nothing-gentleman-だぃじょぅぶ-Do妳帶走了jio嗎?
妳好。。。。保重-
こんにちわは * * * です.我們走,我們走,我們走。
こんにちわ,わたしは***です。 はじめまして,どうぞ よるしくおねがいします
空n尼齊瓦,瓦塔Xi * *德[e英文讀作梅花]死了,哈基梅[同上] Xi特[同上],多奧佐[都O英文讀作?喲,露西是苦的。哦,不,西馬死了。
開門有很多日語。
樓上說的是比較客氣的那種。
即:門をぁけてくださぃ-do a o a德科ku da sai【o,e的發音與上文所述相同,最後壹個sai中的ai用拼音發音】。
更隨意的是:門をぁけて!
如果妳是在壹種情況下,妳可以只省去“門”,只要面對門就只讀“門”。這發生在電影《葉問1》裏。葉問以為義和團被槍斃了,氣憤地叫翻譯開門,然後給負責開門的日本兵翻譯了壹句“ぁけて”。怎麽發音可以看樓主。
希望能幫到妳~ ~ ~