當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 夏衍《浣溪沙院》原文與譯文賞析

夏衍《浣溪沙院》原文與譯文賞析

浣溪沙庭院沈重而陽光。原文:庭院沈甸甸的,陽光明媚,綠意盎然,繁花飛舞。春夢環遊世界。風吹簾低,池塘下雨青蛙哭。酒醒明月照窗紗。

浣溪沙院重日光斜筆記1滕:睡得迷迷糊糊。2受風的影響:被風吹動。

浣溪沙庭院沈甸甸的日光斜斜的欣賞庭院陽光斜斜的,花在樹蔭下飛舞,汝嫣窗簾低垂,青蛙在池塘裏歌唱。春深夏淺,天氣宜人。作者幫醉了壹個夢,夢已經在紗窗上了。其中壹句“我夢春遍天下”道出了我想擺脫世間事務束縛的願望,卻曲折委婉,回味無窮。詩歌:浣溪沙院重晝斜詩作者:明代夏衍詩歌分類:婉約、風景、抒情

  • 上一篇:《黑心》的中文翻譯
  • 下一篇:幫我翻譯這些連詞
  • copyright 2024考研網大全