首先,初學者很難理解壹整篇文章。很多人會逐字翻譯,然後造句,但很多時候,形成的句子並不通順,或者是意思扭曲了。因為經常有很多短語,俚語,諷刺等。在英語中,需要將它們聯系起來才能理解它們句子的意思。所以在閱讀的時候,最好是直接用英文閱讀。這需要很大的詞匯量和大量的時間。畢竟有時候大腦不是妳能控制的,它會在腦海裏自動把單詞翻譯成中文。所以這壹步只有大量的了解和聯系才能跳過。
對於壹般人來說,看完壹句話,如果聽不懂,就會把整句話討論成中文。
這個我個人理解,希望能幫到妳。
上一篇:地震詞匯的英語翻譯下一篇:請求和乞求的區別