當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “水調頭”嶽明的翻譯是什麽?

“水調頭”嶽明的翻譯是什麽?

水貂頭的明月是什麽時候翻譯過來的:

在陳冰的中秋節,我高興地喝到第二天早上,喝醉了,寫下了這首詞,並想念我的哥哥蘇哲。?

明月是什麽時候開始出現的?舉杯向天空致意。今夜天上的宮殿不知是哪壹年。想乘禦風歸天,又怕歸月宮的美玉樓經不起九天高聳的寒氣。月下舞賞清影,回月宮不如在人間。?

月亮繞著朱紅的亭子轉,低懸在雕花的窗上,照著沒有睡意的自己。明月應該不會對人有什麽怨恨吧?人走了為什麽是圓的?人有悲歡離合,月有晴轉晴的變化。這種事情自古以來就很難全面。希望天下的親人都能平安健康,即使相隔千裏,也能享受這美麗的月色。

“創作背景”二字是作者於宋神宗熙寧九年八月十五日在密州時所寫(1076)。詞前的序解釋了寫詞的過程:“陳冰中秋,歡飲而醉。為了這篇文章,我懷孕了。”蘇軾因與當權的政治改革家王安石政見不同,乞求自由,四處為官。他曾經要求調到離蘇轍近的地方做官,讓兄弟們多聚壹聚。

熙寧七年(1074),蘇軾知密州。到了密歇根後,這個願望依然無法實現。熙寧九年,中秋節,明月當空,銀輝遍地。詩人和弟弟蘇轍分手後,已經七年沒有團聚了。此時此刻,詩人正對著壹輪明月,心中充滿了沈浮,於是用手中的筆寫下了這首詞。

  • 上一篇:去看牙醫。
  • 下一篇:美容英語怎麽寫?
  • copyright 2024考研網大全