考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 《醉書齋集》的翻譯
《醉書齋集》的翻譯
這句話有三點需要註意:壹、句子中“床”和“榻”的含義。在古代,“床”是指兩邊有手的椅子,類似於今天的椅子;“榻”是指又窄又低的床,是供人躺著睡的家具。第二,狀語後置。“陪它坐”的正常語序是“陪它坐”,“陪它躺”是“陪它躺”。第三,代詞“之”指具體事物。第壹個“之”代表“床”,第二個“之”代表“榻”。那麽這句話的意思就是:壹張可以坐的竹榻;壹張可以躺在上面的小木床。
上一篇:
求《國語魯語》中壹段話的翻譯。
下一篇:
股臂平移
相关文章
化學怎麽發音?
英語學習:各種“畫”怎麽說
商務英語論文(漢英)翻譯-3
英語電視直播怎麽翻譯?
英語翻譯中的熱情
帶和不帶的區別
大學生體驗式英語綜合教程(第三版)(1)第六單元課文翻譯
copyright 2024
考研網大全