當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 哪咤即將在北美上映。裏面的道教咒語怎麽翻譯?

哪咤即將在北美上映。裏面的道教咒語怎麽翻譯?

郭曼的驕傲最近在各種朋友圈和微博上爆了。《哪咤》上映26天,票房接近42億元。即將超越內地總票房42.4億元的《復仇者聯盟4》,成為內地票房榜第三名,僅次於《戰狼2》和《流浪地球》。

8月29日起,《哪咤》將在北美部分3D影院上映,9月6日北美大範圍上映。哪咤於8月23日在澳大利亞上映,8月29日在新西蘭上映。“少年心未了,東方的英雄來了。跨過萬裏山河,蕭也來看妳了!”

第24天,《哪咤》票房突破40億,位列中國影史票房榜第四!接下來,哪咤的官方預告將在北美和澳洲上映。澳大利亞版海報曝光了《哪咤,東北zha:我是命運》的英譯本,也相當受歡迎。直譯是“我是命運”,意譯是“我的命運取決於我”。

在哪咤,開幹坤圈的時候,有壹句話叫“急如律令”。8月19給出了最好的答案:“快快biu biu”的解釋壹出,立刻引起強烈反響,短時間內上了熱搜。還有擬聲詞!有朋友建議用“吉吉biu biu biu biu”或者“快如法”和“萬靈聽我的”。也有朋友說《急如律令》像《獅子王》裏的哈庫納·馬塔塔,不用翻譯。外國人應該學習原來的“急急如律令”,音譯“嘖嘖稱奇”

  • 上一篇:鑷子的拼音是什麽?
  • 下一篇:妳是什麽?用粵語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全