當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 張浦《七記七燒》的原文與譯文

張浦《七記七燒》的原文與譯文

翻譯:後來,自習室被命名為“七錄”...張浦以敏捷的思維寫詩寫文章。大家都來要。(張普)沒必要起草。他當著客人的面寫,馬上就寫完了。正因如此,(張普)在當時的知名度很高。

高峰全身心投入其中

原文:高風,字有文,以種地為生。

高峰,壹個有文化的女人,在家以務農為業。

原文:妻總在田裏,麥在庭上,讓鳳凰護雞。

我老婆有壹次下地(幹活)在院子裏曬麥子,讓高峰看雞。

原文:下大雨的時候,鳳凰拿著扁擔誦經,卻沒有感覺到水在流動。

下雨的時候,高峰拿著竹竿在念經,卻沒有註意到地上的水讓雨後的麥子跑掉了。

原文:老婆還納悶,這是哪壹省。

他老婆回來,壹驚壹問,高峰醒了。

  • 上一篇:幫我翻譯成中文
  • 下一篇:為什麽說“已成定局”?
  • copyright 2024考研網大全