當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 幫忙翻譯幾句外貿英語句子。

幫忙翻譯幾句外貿英語句子。

1.買方應在10月20日前以電匯(匯款、銀行匯票)的方式(在本合同簽訂後)向賣方預付全部貨款。

註:電匯、信匯。

2.買方應在第壹次議付並同意及時付款後,從賣方提貨單第30天起及時辦理匯票。

註:提單

3.收到的信用證應在30天內裝運,必須在6月底前到達賣方1998,否則賣方有權不經通知取消交易。

註:信用證

4.從上海到倫敦的裝運應在7月31,1998(含當天)前進行,允許分批裝運和轉運。

從中文翻譯成英文:

1.貨物必須在12月31,1996之前從上海裝運到紐約,不得分批裝運和轉船。

2.7月1997,8月和9月平均有三批貨物從大連港裝運到倫敦,允許分批裝運和轉運。

3.雙方經協商達成協議:裝運港暫定為上海,目的港暫定為大阪,如雙方同意可以變更;2000年5月、6月和7月,運輸規劃以每月三個階段的支出為基礎。因此,合同條款可能對這批貨物作出如下規定:

如果我們的報價有任何錯誤,請糾正:

(1)香港每碼3.5元人民幣

(2)在英國,每箱100英鎊

紐約離岸價每打6美元

(4) 18每雙FOB凈折扣率為1%

(5)2000日元,包括大連到岸價的3%傭金

手寫,希望對妳有幫助!

  • 上一篇:宮本翻譯
  • 下一篇:翻譯於20世紀80年代。
  • copyright 2024考研網大全