當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《詩經》中,江油之子歸不歸我,我歸翻譯官之子是什麽意思?

《詩經》中,江油之子歸不歸我,我歸翻譯官之子是什麽意思?

1,兒子的歸來意味著心愛的人飛向別處。江有汜,在先秦時期是匿名的。

2.原文

江有汜的兒子回來了,不是我。不,我做了,後來我後悔了。

江有朱,其子歸,非我也。不,我跟妳在壹起,以後也跟妳在壹起。

河裏發了洪水,我兒子會回來,不是我。不,是我說的,它的口哨也是歌。

3.翻譯

河水決堤,倒流,我的愛人飛到別處,再也沒有跟著我。沒有我的陪伴,總有壹天妳會後悔的。

河水靜靜流積沙島,心愛的飛到別處,再也不與我相交。再不見面就離開,以後會難過的。

這條河改變了方向,又變成了壹條河。我的愛人飛到了別處,再也沒有來看我。沒見壹面就走了,以後再哭也沒用。

  • 上一篇:科大訊飛翻譯機如何使用語音翻譯功能?
  • 下一篇:翻譯周莉
  • copyright 2024考研網大全