原文
井蛙不能與海中之人對話,而囿於空;夏蟲不能和冰說話,也不能和時間說話;瞿氏不能與道教徒對話,只能與教綁在壹起。如今出崖望海,自知其醜,定能與大理談心。
白話翻譯
妳不能和井底之蛙談論大海,因為它的視野被它狹窄的居所所限制;夏天生死的昆蟲,不能和它談冰雪,因為它的視野受季節限制;
見識少的人不要和他談道理,因為他的眼界是被他的教育束縛的。現在妳從河堤出來,看到大海,就知道自己的淺薄,就可以跟妳說實話了。
擴展數據:
啟發
妳不能用夏天生長的昆蟲來談論冰。比喻時間限制了人的見識。也說明人目光短淺,不懂道理。其實能理解這句話的人,大部分都是聰明人。當壹只四季昆蟲在侃侃說話時,夏蟲很難理解夏天以外的景色,就像哥白尼或伽利略,在發現新的科學發現後,很難在周圍找到理解它們的人,所以盲人嘲笑它們。
黑木耳永遠分不清低音和高音。夏蟲如果能多活壹季,或許就能更進壹步,看清圈外的善惡,知道更多。