當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 紀譯

紀譯

意思是:不久之後,五帝獨攬大權,朝廷內外總動員。黃瓊衡量自己的力量無助於危機,所以他借口自己生病,拒絕接受他的職位。

來源:後漢黃瓊傳。

原文:

都說找五侯之力,裏外動,病不起。四年,為了躲避小偷。它的年復壹年是司空見慣的。秋天沒有地震。七年,病逝,享年七十九歲。賜車騎將軍,言忠侯。

翻譯:

不久之後,五侯獨攬大權,將朝廷內外搬來搬去。黃瓊無法通過衡量自己的個人實力來幫助解決危機,因此他借口自己生病,拒絕接受他的職位。四年,永興因匪賊作亂被革職。在那些日子裏,他擔任司空。秋天,他因為地震被免職。當時他擔任普通人。永興七年,黃瓊病重去世,享年七十九歲。朝廷賜騎車將軍的稱號,謚號忠厚。

擴展數據:

歷史特征:

《後漢書》繼承了前代的傳記制度,但在編撰上有所創新。在人物傳記方面,他繼承了《漢書》中的官員、酷吏、士子等人物傳記,並基於自己對社會的進壹步分析和認識,結合東漢社會的特點,還創作了前代史書中所沒有的當谷、官員、文遠、獨、益民、方舒等人物傳記。

之後,六大類被後世大多數傳記史書所繼承。“關系密切的列女傳所加不得刊”(邵《江南書錄》),使與東漢歷史有關的體例獲得了超越時間序列的永恒史料價值;

  • 上一篇:視頻中文翻譯軟件
  • 下一篇:強有力文本的翻譯
  • copyright 2024考研網大全