日文寫作“興くぞ”,中文諧音“壹庫所”,羅馬字“ikuzo”。“興く”是去的意思,“ぞ”是最後壹個助詞。是強調自己觀點,態度粗暴的男性語言。所以壹般用在同齡人或者晚輩身上,用在長輩身上會不禮貌。
例子:日本,杭州。
我們去日本吧。其實這裏的“興”和“走吧”是壹個意思。
走吧,還有其他幾種說法:
1和“線こぅ”是簡化的,壹般來說,在熟悉的人之間使用。
2.“興きましょぅ”是壹種尊稱,壹般用於普通人之間,比較禮貌。
3.“行”壹般用於女性,帶有咨詢的語氣和委婉的態度。