當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《真畫家》中的文言文翻譯是怎樣的?

《真畫家》中的文言文翻譯是怎樣的?

翻譯如下:

宋袁俊招募畫家,準備繪制壹幅宋國地圖。報名當天,陸續來了很多畫師。宋在現場親自接見了他們,並壹壹向他們問好,表達了他對下士的謙恭。其實這是壹次面對面的考察,相當於面試。等到第二天,會有老師,妳看完測試結果再決定錄用與否。

當宋敬禮時,畫家們受寵若驚,慌慌張張地彎下腰,然後筆直地站著。很多畫師都是躍躍欲試,舔筆調墨,迫不及待的去畫。宋袁俊看在眼裏,心裏有數:至少有壹半是畫師,不夠資格被淘汰。

這時,壹個遲到的畫家大搖大擺地走過來,滿臉傲慢。他沒有像其他畫家那樣彎腰,也沒有直立。最讓人吃驚的是,他竟然敢早退,回招待所。

宋示意他身後的晚輩大臣去調查。

我去了,回來報告說:“那家夥回自己房裏,脫光了半裸,蹺著二郎腿坐在炕上。多麽傲慢的樣子。”

宋對說:“承認吧,這才是真正的畫家!”

《真正的畫家》的文言文淵源:

莊子在《田子方》中塑造了壹個真正的畫家形象:“宋會畫圖,史無不及,而他會弓,會筆墨,半在外。”那些在壹段歷史之後來的人,卻沒有前進,也不允許他們站起來,就放棄了。大臣看了,就脫衣服。妳說,‘是的,它是。’

  • 上一篇:斑馬英語怎麽寫?
  • 下一篇:野貓的同義詞是什麽?
  • copyright 2024考研網大全