因為我是妳的男生對我女朋友來說太幼稚了,除非是對長輩。。。
我在美國,那裏的男人和他們的女朋友說話的名字是我的女孩,父母可以說他們的孩子是我的女孩還是男孩,不管他們多大。
此外,不要說任何關於屬於的事情。這是中文翻譯。西方人註重個人獨立。甚至孩子和父母都沒有歸屬。這種說法有擺脫自己責任的感覺,同時也顯得自己很低。如果妳跟外國人說會嚇到人,人家不會理解的。。。
雖然我是妳的can,但總覺得也是直譯。從來沒聽過有人這樣表達。。。
希望樓主采納我的回答~