當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妳如何用法語翻譯公司名稱?

妳如何用法語翻譯公司名稱?

壹般來說,法國公司很少在他們的名字前加上企業字樣。比如雷諾,法語裏很少說l'entreprise de Renault,但是壹般直接說雷諾。

於是華旗公司把它翻譯成法語,就是“華旗”。

如果非要加上公司,可以參考上面雷諾的翻譯方法。

如果妳想用法語介紹壹家公司,妳會這樣介紹:“華旗,壹家專門從事……領域的公司。”-華旗,妳的職業是什麽.../單壹領域內的企業...,直接帶出“公司”。人們不知道。

如果妳在寫簡歷,妳通常會像前壹段那樣寫。

此外,法語中不同類型的公司使用不同的單詞。

企業、公司、機構、協會...都能表達公司的概念。

所以有理由問妳壹樓的公司。

Entreprise和société通常是大型私營公司。

Agency是壹家旅遊、調查和咨詢公司。比如法國著名的求職機構ANPE,就是Agency Nationale pour l 'Employee的縮寫。

協會壹般是壹個公共組織。

正式名稱請參考jhua81第壹段的描述。

  • 上一篇:hiphop這個詞怎麽翻譯?尤其是唱歌的時候。
  • 下一篇:英語藏語詩歌
  • copyright 2024考研網大全