我建議妳對他昨天說的話感興趣。
我建議妳應該對他昨天說的話感興趣。(意思有點怪,請見諒)
這裏是測試我們的語感,知道大概意思,還要知道這裏用的是虛擬語氣,省略了should,還有他說的從句,昨天的時間狀語。
這是壹個很簡單的例子,我相信妳能翻譯出來,但是如果妳用中國的邏輯來翻譯,那就是
我認為妳會對他昨天說的話感興趣。這不是很奇怪嗎?
所以,僅僅知道每個單詞的意思是不夠的。英文翻譯不是讓我們逐字翻譯,而是給妳講壹個故事,然後讓妳用中文邏輯從頭到尾把故事講完。