當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語翻譯不正確

英語翻譯不正確

這很正常。畢竟使用英語和漢語的人語言習慣不同。其實翻譯句子不需要壹步壹步來。首先要分析長難句,搞清楚主語、謂語、賓語,做定補語,了解大概意思,才能翻譯。舉個簡單的例子。

我建議妳對他昨天說的話感興趣。

我建議妳應該對他昨天說的話感興趣。(意思有點怪,請見諒)

這裏是測試我們的語感,知道大概意思,還要知道這裏用的是虛擬語氣,省略了should,還有他說的從句,昨天的時間狀語。

這是壹個很簡單的例子,我相信妳能翻譯出來,但是如果妳用中國的邏輯來翻譯,那就是

我認為妳會對他昨天說的話感興趣。這不是很奇怪嗎?

所以,僅僅知道每個單詞的意思是不夠的。英文翻譯不是讓我們逐字翻譯,而是給妳講壹個故事,然後讓妳用中文邏輯從頭到尾把故事講完。

  • 上一篇:給我起個英文名!給分!!!
  • 下一篇:文言文翻譯註釋不愁事
  • copyright 2024考研網大全