壹.原文
大旱之年,浙西常平書記讓我把谷子移給燕,說:“東西是不同的道路,互不適合,何不容忍舊治,坐視不管?”為了取悅朝代,我發了壹條震動的消息。八年,被召回,說:“江、浙願作詔求字,使各部能容縣財政賦稅,而不勉強。”
第二,翻譯
當大旱歉收時,浙西常平司請求蕭穗運糧到兗州。孝遂曰:“東西不在壹個管轄之下,理應不賜糧,但我又怎忍心坐視不管,不理會先前所轄之地?”於是他向朝廷請求此事,並從太倉運來大米幫助他們。惜春八年,蕭遂被召回朝廷,向皇帝進言:“江、浙連年水患,望討教如何處理災情,再讓各部門延長郡縣納稅期限,不要壹味催迫。”
第三,來源
《宋史·瀟湘傳》
宋史概論
《宋史》是二十四史之壹,列入《四庫全書》史部正史範疇。元末至鄭錚三年(1343),先後由宰相脫脫和阿魯圖編輯。
《宋史》、《遼史》、《金史》同時編纂,是二十四史中規模最大的正史著作。