當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《西域曾鞏》原文及譯文賞析

《西域曾鞏》原文及譯文賞析

嗨雨?

作者:曾鞏

就算我利用某個官員的計劃去偷錢,我也會千裏迢迢的擔心。桑問箔蠶第壹繭,甘上揮鐮麥已是秋。我更喜歡風雷北極,雲雨會驅走精神。從現在開始,蘇飛的祈禱不是空的,我會和妳見面的。

有的農民為蠶編竹匾作繭,有的揮鐮刀收割小麥,字裏行間透露著作者的喜悅。頸聯中的“更”字,說明詩人樂見農民忙農活,更樂見打雷下雨。對聯中的“祈福”二字,道出了詩人對農業豐收的向往,“不空”二字則意味著他的願望終將實現。

註(1)長人:指居於上位,為民之官的人。② á蘇哈:壹個狹窄的高地。

  • 上一篇:四年級下冊英語測試(1
  • 下一篇:英語經典介紹:約100字,帶翻譯。
  • copyright 2024考研網大全