當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 劉禹錫對姑蘇臺詩歌的翻譯

劉禹錫對姑蘇臺詩歌的翻譯

祖國壹片荒涼,前方有沖擊波。

再續前緣隨世界而逝,古代有很多麋鹿。

用金錘建造摧毀石鼠窩。

以前,唯壹能刻出壹條路的,就是挑壹首樵夫的歌。

第壹副對聯寫的是荒臺對太湖;顓頊寫的是由盛轉衰;頸聯感嘆平臺難造,平臺毀於鼠洞;尾聯融古今於壹體,當年的“雕道”如今成了樵夫上山的路。“再續前緣”、“雕琢”等詞匯暗示了過去的奢華,“錦裏”指的是搭建平臺時的艱辛,“石鼠窩”揭示了它由盛轉衰的原因。從貧瘠的臺聯面前想到它過去的繁榮,對比過去與現在;然後分析搭建平臺的難度和破壞平臺的原因;最後,今昔對比,回到眼前的場景。它表現了作者對古今的思考,寄托了興亡之嘆。

  • 上一篇:oppo手機如何在線翻譯網頁
  • 下一篇:楊萬裏《嶽》原文與譯文賞析
  • copyright 2024考研網大全