街上有舞龍。
街上有舞龍。
至於在街上在街上,都無所謂。
下面是我從別人那裏抄來的,告訴妳On和In的區別。
介詞可能會讓語言學習者感到困惑。這種用法似乎並不總是壹致的,在不同的地方會有不同的用法。
《出埃及記》
美國東北部的人在等候時說“排隊”,而美國西南部的人說“排隊”
當介詞的賓語可以被認為是壹個表面(“在”)或壹個區域(“在”)時,“在”和“在”有時可以互換使用
臉是壹個表面,但也是壹個可能被扇耳光的區域。因此,妳可以用“打在臉上”或“打在臉上”
這些網站有非常好的介詞信息:
/q/通用-寫作-語法-680/糊塗-1.htm)
IN the street =指壹個區域(IN=area)
在街上=指表面(在=表面上)