當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 忘了江湖的意義吧。

忘了江湖的意義吧。

江湖中相忘於對方是經典的壹句話,原意是兩條魚因為泉水幹涸,被迫互相往對方體內吹氣,以沫打濕對方。他們不禁懷念起江湖中那種陌生而自由的生活。如今指的是放下對情感的執著追求,在世界上忘記彼此,互不音信。

出自《莊子大師》:“春旱之時,魚相於地,不如相忘於江湖。”

白話翻譯

泉水幹涸,魚的身體在旱地上。如果妳想保持它們的外觀(魚的樣子),就要“用水打濕它們”。不如把它們放在江湖裏,讓妳忘記它們外在的樣子。

擴展數據:

相關事實

通過這個故事,作者想傳達的意思是,與其在黑暗混亂的日子裏要求人們互相幫助,不如生活在壹個世界上有壹條路,每個人都互不相幹的世界裏。

魚的外表是水創造的,而人的外表是道創造的。其外表面由水形成的魚可以通過在池水中行走來餵養;外交部長陶創造的“人”,可以穩定得沒有壹點奇聞。所以在江湖上,魚外長可以被遺忘,人們也可以從道的角度忽略。

  • 上一篇:英語句型這時候在做什麽。
  • 下一篇:《卷耳》的原文與翻譯
  • copyright 2024考研網大全