快樂可樂,明智的選擇
2.金利來皮鞋,傲視天下。
金利來鞋業,驕傲的世界
3.水晶之戀,壹生不變。
水晶之愛,永恒不變
註:可樂因為音譯,所以翻譯成可樂,意思是快樂,但可樂在英文裏不是這個意思。所以從中文到英文,我選擇happy來表達這種喜慶的氣氛。原文用了兩個很好對應的詞,但是翻譯很難做到,所以我用明智的選擇來說明買非常可樂是明智的選擇。另外我覺得verycola和verycolect也是不錯的翻譯。
壹個驕傲的世界,驕傲是個名詞,用在它上面的人都是語法錯誤。
Last forever的意思是持續壹生,love和Last的發音差不多,讀起來感覺還挺順口的。
請參考。