當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 姜水翻譯的《酈道元水鏡劄記》

姜水翻譯的《酈道元水鏡劄記》

1.河水再向東流,經過黃牛山,山腳下有壹片沙灘叫黃牛灘。層層山巒聳立在南岸,最遠的山上有壹塊巖石,像壹個人提著刀牽著牛。這個人是黑色的,這頭牛是黃色的。這塊巖石已經很高了,河水蜿蜒曲折。雖然我們花了兩個晚上在路上,但我們仍然可以看到這個東西。所以有壹首路人歌謠說:“我們早上從黃牛山出發,晚上在黃牛山住宿。三天三夜過去了,黃牛山還是老樣子。”早上出發的時候看到了牛(石),晚上住宿的時候還是看到了牛。三天三夜還能看到。它描述了巖石非常高,河流湍急,蜿蜒曲折。2.河水向東流,穿過狼尾灘,穿過人民灘。元(金代著名學者)說:“這兩個海灘相距兩英裏。人們沙灘,河水很急。河的南岸有許多藍色的石頭,夏天被淹沒,冬天露出來。這些石頭相距數十步(步:古代長度單位),都是人臉形狀,有大有小;線條清晰者,發須可辨:故稱“人灘”,僅供參考,歡迎采納。
  • 上一篇:鮑勃的發音是什麽?
  • 下一篇:邵陽方言翻譯:突然被罵瘋了。我做錯了什麽?怎麽說呢?
  • copyright 2024考研網大全