蘇說的是齊國,但他沒有看到齊王。第壹,他說淳於髡,“有賣良馬的,比散旦在市場上立得好,無人不知。我去見伯樂,說:‘我有壹匹好馬,要賣,我比散旦更能在市場上站住腳。人家不會說話,希望兒子還。去處理壹下,我會讓妳送我壹份禮物。“伯樂還在看,要去關心它,壹旦馬的價格十倍。今天我要見的是壹匹好馬的國王,我是第壹個當大臣的。當部長是故意的嗎?我願獻妳壹對白玉,壹千兩黃金,作馬食。”淳於髡說:“我想聽聽我的生活。”視之為字王,齊王曰紫蘇。
翻譯
蘇為燕遊說齊。在見到齊威王之前,她先對淳於髡說:“有壹個賣好馬的人,在市場上壹連等了三個早上,沒有人知道他的馬是匹好馬。賣馬人很著急,就去見伯樂說:‘我有壹匹好馬,想賣掉,可是連續三個上午都沒有人來要。我希望妳能在我的馬周圍看看,並在妳離開時回頭看看,所以我願意給妳壹天的費用。伯樂按照賣馬人說的做了,馬的價格漲了十倍。現在我想把那匹‘駿馬’展示給齊王看,可是身邊卻沒有人替我把玩。王先生有沒有興趣做我的伯樂?請讓我給妳壹對白玉和壹千盎司黃金作為妳的辛勤勞動。”淳於髡說,“我願意服從妳的命令。於是淳於髡進了王宮,把他介紹給齊王。齊王見了蘇代,非常喜歡他。