當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 既要尋求真理,也要尋求隱喻。

既要尋求真理,也要尋求隱喻。

需要真實、貼切原文,需要通俗易懂。

俗中求實,就是翻譯要忠實,要通順。忠實,即翻譯不能脫離原文隨意發揮;流利是指翻譯應該容易理解(對讀者而言)。

是中國古代著名佛經翻譯家玄奘的要求。“要求真,要隱喻。”

擴展數據

“求真與隱喻”翻譯的基本要求

1,信:指翻譯要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思。

比如:?有功德就求當大夫:(因為)妳有功德,很快(皇帝)就加(他)為大夫。

2.傳神是指譯文要通順清晰,符合漢語表達習慣,沒有語言缺陷。

比如:?以勇氣為諸侯所知:以勇氣為諸侯所知。他在王子中以勇氣聞名。

3.優雅:要求在準確、流暢的基礎上表達生動、優美,再現原作的風格和神韻。

比如:?秦,虎狼之國:秦,虎狼之國。秦國,壹個虎狼之國。)

  • 上一篇:妳說的“與人為善,與人為善”是什麽意思?
  • 下一篇:“櫻花在我夢裏飛舞的時候”的英文翻譯是什麽
  • copyright 2024考研網大全