知識拓展:日語
日語的起源壹直爭論不休。明治時代的日本人把日語歸為阿爾泰語系,壹直被普遍否定。莫·胡爾貝亞特和小野金認為日語屬於達洛皮塔語系,西田隆認為日語屬於漢藏語系,白桂思認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),萊昂·安傑洛·塞拉菲姆認為日語和琉球語系可以組成日語語系。有壹種假說認為,南島語族、壯侗語族和日語語族可以組成南島語-臺語語族,即它們都是同源的。
古代日本不使用文字,漢字是申英皇帝到達時從百濟引進的。完全用漢字書寫的日本秘書說:“古代沒有文字,口耳相傳。”到了申英皇帝時期,百濟派阿奇基到日本。285年,孝姑王時期的百濟大夫王人將中國的《論語》和《孝經》帶到日本,這是日本人接觸漢字的開始。?三國時期以後,漢字和中國文化正式大量傳入日本。
到了唐朝,我發明了在女性中流行的假名,官方語言是文言文,所以現代日語受古代漢語影響很大。以昭和31的《漢語例證詞典》為例。日語詞匯中,日語占36.6%,漢語占53.6%。昭和39年,日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查,發現日語占36.7%,漢語占47.5%,西文占近10%。