江北熊鴨:江北鴨
酸菜辣椒水煮魚
醬魚
酉陽香辣牛肉片
酉陽麻辣牛肉片
鬼城辣雞
桂城辣子雞
崔玉水煮魚
崔玉水煮魚
豆花飯
豆沙飯
豆花飯(如果不是豆花做的,翻譯如下)
歌樂山辣子雞
歌樂山辣子雞
火鍋
火鍋
解釋:安裝在加熱裝置上方的金屬盤或鍋,用於烹飪食物或在餐桌上保溫。
火鍋:放在加熱裝置上的金屬盤或鍋,放在餐桌上烹調食物或保溫。
萬州烤魚萬州烤魚
幹鍋幹鍋幹鍋某某是幹鍋煮某某
黔江雞雜
方面
鴨血豆腐毛血旺鱔魚(鱔魚和鴨血凝塊,如果不是鱔魚和鰻魚請換鱔魚)
南山春雞
紅燒水煮肉片
回鍋肉片
說明:紅燒豬肉片將豬肉片煮熟,放入調料中炸制而成。
翻譯全是口水...菜名的翻譯是拼音+菜名。地方的英文名本來就是拼音,菜名壹般也是簡潔地表達了做法和內容,但如果想讓外國人知道特色還是要加註釋的。之前只看過壹些菜,不能加註釋。
甜、辣、鹹;
甜,辣,鹹
妳可以翻譯這樣的話,簡單的在菜名後面加個括號,就算解釋了,也保證能理解,比如很辣,很辣:巨辣。...
我真的不知道面條是什麽。我看了昨天寫的東西,笑了。...