當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 王昌齡《采蓮歌》的原作與譯作

王昌齡《采蓮歌》的原作與譯作

王昌齡《采蓮歌》原文及譯文如下:

壹.原文

采蓮的姑娘把采蓮的姑娘融入到荷葉中,仿佛顏色壹樣,姑娘的臉藏在盛開的荷花中,相互映射。

荷花混在荷塘裏,很難認出荷塘,聽到歌聲才知道池中有人在采蓮——采蓮。

第二,翻譯

(1)壹群采蓮姑娘穿著與綠荷葉同色的裙子,粉色的荷花映襯著姑娘們明亮的臉龐。他們在池塘裏難找,聽到姑娘們的歌聲才知道有人出來的風景。

(2)采蓮姑娘的青羅裙,與田間荷葉融為壹體,似同色,不清。姑娘的臉藏在盛開的荷花中,相映成趣,人與花難辨。他消失在荷塘裏,沒有意識到任何人,直到他聽到到處都是歌聲。

《采蓮歌》簡介:

作者是唐代著名詩人王昌齡。他被稱為“七言絕句”,因為他擅長寫它們。

這首詩與南朝樂府《采蓮歌》中對少女的描寫,在手法和性格上都有所不同。技法上的區別是南朝用線描的技法,而王石用襯托的技法。個性差異在於王的詩更細膩、更明快。

荷葉和采蓮人的禮服幾乎都是用同色系的料子裁剪的。芙蓉——這裏指的是荷花。采蓮姑娘進入荷塘後,分不清哪個是荷葉,哪個是衣服,哪個是荷花,哪個是人臉。直到聽到這首歌,他們才知道自己來了。

  • 上一篇:歌詞翻譯能做什麽
  • 下一篇:大神們,誰能幫忙翻譯壹下?謝謝您們。
  • copyright 2024考研網大全