當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 秋花的芬芳無法與廣西的文言文翻譯相提並論。

秋花的芬芳無法與廣西的文言文翻譯相提並論。

“秋花之香,非桂花莫屬”的文言文翻譯是,秋天盛開的花中,沒有什麽比桂花更香的了。從桂來說,桂花樹是月亮上的樹,桂花的香也是天空的香。但是它有壹個缺點,如果它想開,整棵樹都會開,沒有空間。

原文:

秋花的芳香壹點也不像月桂樹。樹是月亮裏的樹,香也是天上的香。但是,它的缺點是滿樹都是,不留余地。《惜桂》中有壹句詩:“萬虎金磨成灰,西風總吹壹會兒。早知道三天壹塌糊塗,第二次為什麽不走?”繁榮必然衰落,這是壹定的盈缺原理。凡壹招富貴榮華者,謂之玉蘭之春,桂花之秋。

《歸》的作者是明末清初的文學家、戲劇家李漁。他從小聰明,擅長古文。他曾組建劇團到各地演出,積累了豐富的戲曲創作和表演經驗,建立了較為完整的戲劇理論體系。代表作有《李翁十首》、《十二樓》等。

  • 上一篇:托福閱讀評分標準
  • 下一篇:妳在六級考試中每道題得了多少分?
  • copyright 2024考研網大全