世態薄,人情惡,雨送晚花易落。清風幹,淚痕殘。妳要擔心,就壹個人說。難,難,難!
rén chéng gé(gé),jén fíI zuó,bìng hún cháng sì(shì)Qiqiān suü.Pà rén xún wèn,yān(yàn,yè)lèI Zhuāng Huán .曼曼曼曼曼。
人變得不壹樣,今天不是昨天,病魂往往如隔千裏。號角聲冷,夜色朦朧。怕人家問問題,咽下眼淚假裝開心。藏起來,藏起來,藏起來!
註音和解釋如下:
註意事項:
湯
ⅹ(yⅹ):潮濕。
Jiāo xiāo:神話傳說鮫人織的縐布極薄,後來泛指薄紗。鮫人,也被稱為“鮫人”,是壹個生活在海裏的神話人物,他的眼淚可以變成珍珠。生絲、絲織物。
翻譯:
紅紅軟軟的手,捧出黃酒,滿城蕩漾著春色,宮墻內綠柳搖曳。東風多麽可恨,把豐富的歡樂吹得如此單薄,充滿了悲傷,留下幾年的人生十分淒涼。回頭看,都是錯的,錯的,錯的!
明媚的春光依舊如故,人卻瘦得白白思念,淚水洗去臉上的胭脂,薄絹手帕全濕透。花園裏的桃花已經枯萎,優雅的池塘已經幹涸。海誓山盟雖在,錦緞文書誰能信?想好了,只有莫,莫,莫!