原文:
趙伐燕,蘇代燕召,曰:“今臣為臣,已過沂水。當蛤蜊暴露在外時,鷸啄它的肉,蛤蜊合攏並夾緊它的喙。鷸說:“如果今天不下雨,明天就會有死蚌!”蚌也叫鷸,說:‘今天不出來,明天不出來,就會有壹只死鷸!如果這兩個人拒絕放棄,漁夫將得到這只鳥。今趙伐燕,燕與趙長期互相扶持,以害眾。我擔心強秦會成為壹名漁夫。所以,希望大王熟悉壹下!”惠王說,“好。“就此打住。
翻譯:
卻說欲伐燕,蘇為燕勸趙曰:“吾今來沂水,見壹蚌開殼曬太陽。有壹只鷸伸出它的嘴啄蚌肉。貽貝迅速合上殼,緊緊地咬住鷸的嘴。鷸說:“如果今天不下雨,如果明天不下雨,妳就會死。”貽貝也對鷸說:‘如果我今天和明天不讓妳走,妳就會死!兩個人都不肯放手。漁夫看到後,把他們兩個壹起抓住了。現在趙要攻燕,兩國相持不下。時間長了,雙方的力量消耗得厲害。我擔心強大的秦國會成為鷸蚌相爭的漁翁。所以(我)希望陛下慎重考慮。惠王聽了,恍然大悟,說:“有道理!”他停止了對顏的攻擊。