示例:
混蛋,日本才是命好的那個。日本ばからしがぃぃのはです。
我最喜歡的是他是個大混蛋。私底下玩得開心。
日語翻譯技巧:
1,拆分翻譯
與之前的方法相反,壹個看似很長很少見的句子,按照邏輯和語義分成很多簡單句,然後分別翻譯。但是,在使用這種方法時,譯者必須理解其原文的邏輯順序,否則,翻譯出來的東西可能與原文不壹致,甚至完全相反。
2.增加和減少
在日語翻譯中,為了更符合中文閱讀習慣,往往需要在合理的地方增減內容,達到了提高譯文可讀性的目的。
問題1:(1)於是我為他做了壹個傳記,以便留給後來在K S * 5U下整理記錄(供參考)的人。C # O%。
(2)前幾天救了幾個人,留在店鋪裏給他們吃喝。洪水消退後,資助他們安排他們回家。
問題二:(1)。當初入關時,賀蘭香和金都在晉陽,後來派使者來接他們。(4分)(2)到了這個時候,人民因為他的到來而感到安心。(2分)(3)當時,我們與郭亮壹直友好,互