當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 求拙作的英譯及其賞析

求拙作的英譯及其賞析

山不高,仙有名。

眾所周知,如果有仙女居住,無論是高還是低;

水不深,龍為靈。

如果龍藏起來,不管是深是淺,水就會變得迷人。

斯是陋室,物是賢香。

雖然這是壹個簡陋的住所,但我的美德使它聞起來很香。

上臺苔痕綠,幕布草色綠。

青苔叢生的石階青翠欲滴,綠色就像透過它看到的青草。

笑而有大學者,無丁白。

我只和大學者聊天歡笑,不和無知的人交往。

可以調琵琶,可以讀金典。

我會彈魯特琴,讀佛經;

沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。

沒有討厭的音樂讓我心煩,也沒有繁文縟節讓我疲憊不堪。

南陽諸葛廬與西蜀聽雲亭。

就像諸葛的南陽之居和紫雲的西蜀之居壹樣,

孔子雲:“怎麽了?”

就像孔子說的,“它怎麽會是卑微的呢?”

  • 上一篇:鳥鳴溪中古詩詞的意義
  • 下一篇:翻譯自過去詩人的苦思
  • copyright 2024考研網大全