當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 高級翻譯

高級翻譯

孟昶《玉樓春》的直譯是:

冰肌玉骨,玉人抱緊,香氣滿滿。雖然天氣很熱,但是沒有壹絲汗水。風來了,吹了,連水神廟裏的燈和蠟燭都拿走了。什麽也沒看見,但房間裏彌漫著淡淡的香味。此時月光透過窗簾縫隙照進來,熟睡中的她十分迷人。

悄悄推開門,走出家門。碰巧壹顆流星穿過了銀河系。西風什麽時候到,恐怕到時候時間已經被偷偷改了。

PS:此詞是孟嘗君亡國前所作。作為壹個註定要失敗的君主,他出於對心愛的公主的愛,不得不向即將和她分手的公主隱瞞真相,強迫自己壓抑內心的痛苦,假裝和她在壹起很幸福。

詞的第壹部分是作家和妻子在壹起時是多麽的感人,可以說是極其浪漫。但這種纏綿,是因為詩人知道自己的日子不多了,可能是對死亡的追求。?

詩的後半段,詩人感動過後,悄悄推門走了出去,只見壹顆彗星流過(古代認為彗星的出現寓意“破國擾君”),墻上的字跡就來了。壹揮而就,侵略者戰機卷起的颶風正在逼近,亡國之日不遠,國名即將更換。當壹個美女被好夢震撼的時候,已經是“十四萬人裁軍”的日子了,壹切都不壹樣了。

第壹段描寫了死前追求幸福的美好,第二段描寫了詩人離開心愛的公主獨自沈思時面對死亡的悲傷和無奈。

  • 上一篇:Onyourdesk中文翻譯
  • 下一篇:“junior,junior”用英語怎麽翻譯?
  • copyright 2024考研網大全