當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 關於電影天際線

關於電影天際線

樓上反駁:

那個到處飛的,其實可以看作是類似於中樞大腦指揮的東西。人類或外星生物的大腦只是壹塊電池。壹開始被大堂經理打中的那個有個腦子,所以是活的,換成了另壹個。屋頂上的主角把它拉開,全部扔了出去。如果有續作或者後期遊戲的話,應該是用於驚喜的生物機械生物飛船。

主角壹開始被感染成了異類,取出來的時候大腦還有自己殘留的意識。差不多就是這個意思。反正結局都是死了,那種身體會消耗大腦能量。沒見主角吐了壹口呆呆的才塞進去。

-分割線。

有人說《天際》不好,主要是因為它和這部電影同時拍攝,十倍於這部電影的預算。索尼出品的《洛杉磯之戰》題材相同,設定也非常相似,但像斯托克斯兄弟這樣的低成本大牌特效制作助陣。索尼當然不想被這部小成本電影搶先,口水戰就此打響。

當2010和2011兩部電影相繼上映時,天際線的劇情和與《蘇牧迪》相似的設定,不可避免地被充斥著大規模戰爭片段和《不要讓任何人掉隊》的洛城之戰所掩蓋。

PS。對了,clover field的英文直譯也是Clover field,而中國大陸錯把英文標題翻譯成了Cloverfile,導演matt reeves得知後喜出望外。

  • 上一篇:語言:“山坤”這個詞怎麽讀
  • 下一篇:梵文翻譯
  • copyright 2024考研網大全