翻譯:
身體不動,我的心早已飛翔。
含義:
人雖還在,心已不在。
典故:
這是旅遊頻道的廣告,是佛教典故。在廣州Hojoji,印宗大師講涅槃經。有時候刮風,壹個和尚說刮風,另壹個和尚說刮風,議論紛紛。慧能說:“不是風,不是運動,是仁者之心。”
宋:
繼專輯《夏天》之後,周迅發布了第壹首單曲,也是為新版旅遊頻道特別打造的主題曲。創作醞釀於天地之間,靈感來自旅途,將音樂與旅行無縫結合。坐在車裏,我的心早已在天地間奔跑。花在心裏綻放,風在心裏吹,花兒隨風搖擺,肆意舞動,飄向遠方的天空。
上一篇:藏文翻譯通行證下一篇:石崇譯