當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 所以,結局在野亭,就是這樣的意思。

所以,結局在野亭,就是這樣的意思。

“那麽停在野亭,壹定是入期了。他住在郊外的亭子裏,等到約定的日子才進城。吉果就是這樣壹個人。出自後漢《吉果傳》。

原文:

吉果從旅行部開始,去了西河明治,那裏有數百個孩子,每個人都騎著竹馬,互相問候。紀問曰:“二曹何故遠道而來?”他說:“我很高興聽到妳的特使已經到達,所以我來歡迎妳。”婉言謝絕。事畢,眾子送回郭,問曰:“陛下何時還?”不搞開車,按天通知。由於部裏回來了,提前了壹天,怕辜負孩子們的信任,就停在野亭,不得不進。他是這樣的。

翻譯:

吉果剛剛擔任了州牧,並進行了他的第壹次巡邏。當他到達西河明治時,數百名兒童騎著竹竿做成的“馬”在路邊迎接吉果。吉果問:“妳為什麽大老遠跑來(看我)?”答:“聽說陛下要來,我們很高興,所以來迎接。”吉果表達了他的謝意。事情結束後,孩子們又把(吉果)送到城外,問:“妳的使者什麽時候回來?”吉果讓他的官員計算並告訴他們他回來的日期。(吉果)已經巡邏歸來,比預定日期提前了壹天。吉果認為這樣做會違背他對孩子們的承諾,所以他呆在郊外的亭子裏,等到指定的日期進入(城市)。吉果就是這樣壹個人。

本文通過吉果“信”和“禮”的例子,展示了吉果信守諾言的優秀品質。

  • 上一篇:韓文翻譯希望將下面的韓文翻譯成中文...謝謝大家!
  • 下一篇:親愛的翻譯,高家明向母親借30萬是哪壹節?
  • copyright 2024考研網大全