當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《賣柴人與官員》的翻譯

《賣柴人與官員》的翻譯

木材小販

有壹個農民,用驢馱著1柴火。官方說宮城2取,3帛數數尺,再要4“門戶”5,仍請6驢送柴入內7。農夫哭著把得到的絲綢給了他。拒絕接受,他說,“Suder 8驢。”農夫說:“我有父母和妻子。我會留在這裏吃飯。”今天這柴火跟妳,妳不拿直9。妳還不肯拿10,我還有11去死!“那就揍那個官員。

註:1負:進位。2宮城;宮殿裏的商店。3和:這裏。4問:問他要。5門戶:指門戶稅。6邀請:強。7天之內:在皇宮裏。8二:妳。9直:同“值”。10尚:還是。11是:只有。

翻譯:

欣賞:唐代詩人白居易曾寫過著名的《炭人》,深刻揭露了宮廷市場對勞動人民的殘酷剝削。而白居易描寫的賣炭人找宮廷使臣掠奪,只能忍氣吞聲,無可奈何。而《文選》中的賣柴人卻表現出了強烈的反抗精神。當他被逼得走投無路時,他奮起反抗,激怒了官員們。

  • 上一篇:翻譯英語短篇小說
  • 下一篇:妳不學習嗎?翻譯粵語
  • copyright 2024考研網大全