當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《藏古死羊》的文言文翻譯與註釋

《藏古死羊》的文言文翻譯與註釋

原文:

臧和顧(1),兩個人都是放羊的,他們的羊死了。問臧,則挾?讀書;問古曦壹些事情,然後博斯會遊泳。兩個人事業不同,也有遲到的時候。

——《莊子篇·大拇指③》

註意事項:

①臧與顧:成引用孟子的話說:“臧是好學之士;谷者,蠍也。”②百色:下棋。陸德明引用《漢書》中的壹段雲:“吾丘壽王等五善信”,謂之博賽。外掛石,古石五木。③大拇指:莊子外篇八。以文章的第壹個字為標題。本文主要闡述了人的行為要順應自然,順應人情。

翻譯:

壹個喜歡讀書的男人和壹個小孩去放羊,兩個人都丟了羊。問那個喜歡讀書的人在幹什麽。他在用竹簡讀書;問孩子在做什麽。他正在下棋。雖然他們做了不同的事情,但是丟了羊是壹樣的。

  • 上一篇:產品檢驗怎麽翻譯?
  • 下一篇:親愛的翻譯,妳為什麽下架?
  • copyright 2024考研網大全