當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 六級翻譯樹

六級翻譯樹

讓我大致翻譯壹下書中的內容。

“但就內容而言,沒有兩個節目能比《傑瑞·斯普林格》和《奧普拉脫口秀》這兩個節目更透徹(深刻),這兩個節目在同時期的其他節目中脫穎而出。"

據我所知,傑瑞·斯普林格秀很瘋狂,很有爆發力,各種內容都有(不過沒怎麽看過);奧普拉脫口秀基本上是脫口秀,經常采訪壹些明星之類的,氣氛比較平靜。

(有興趣可以自己搜這兩個節目,呵呵)

語法:

從整個句子來看,主要是的語法”...更多..比……”,主題是“兩個節目”,即傑瑞·斯普林格和奧普拉秀。

中間那個“雖然……”是插的,也就是說這兩部劇和同時期的其他相比,都很優秀,很突出。

妳覺得這個解釋可以嗎?

  • 上一篇:求大神翻譯★描述新規則,用專用框!★收音機CD”録りろしらじぉん!ス ...
  • 下一篇:請問德語中的“其他東西”怎麽翻譯?
  • copyright 2024考研網大全