當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 三思而後行。為什麽英語是三思而後行?

三思而後行。為什麽英語是三思而後行?

三思三次,而不是三次。文言文中的“三”字,往往是“多次”的意思。

三思而後行,意思是妳必須三思而後行。

所以對應的英文意譯是think twice,意思是妳要三思而後行(做決定)。

  • 上一篇:公司主管用英語怎麽說?
  • 下一篇:大連翻譯職業學院怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全